「思いもよらない」日本語の誤用とは?避けるべき表現を詳しく紹介!

スポンサーリンク

本サイトは、プロモーションが含まれる場合があります。

突然の出来事を表す「思いもよらない」。
一見すると便利で柔らかい日本語に思えますが、実は使い方を誤ると「違和感のある表現」になってしまうこともあります。
この記事では、「思いもよらない」の正しい意味から、日常やビジネスで避けたい誤用、そして自然な言い換え表現までを詳しく紹介します。
ぜひ、参考にしてみてくださいね。

思いもよらない日本語の誤用とは?

「思いもよらない」の意味と使い方

「思いもよらない」とは、「まったく予想していなかった」「想定外だった」という意味です。主に、驚きや意外性を表すときに使われます。
たとえば、「思いもよらない人が訪ねてきた」「思いもよらない結果に終わった」などのように、「意外性」+「出来事」が基本構文です。
注意すべきは、単なる「考えていなかった」ではなく、「まさかそんなことが起こるとは」という感情が含まれる点です。
ここを理解していないと、不自然な用法になりがちです。

誤用例:日常生活における思いもよらない表現

日常会話では、「思いもよらない」を“便利な強調語”として使ってしまうケースがあります。
たとえば、「思いもよらない美味しさ」「思いもよらない感動」など。
しかしこれらは「思ってもみなかったほど」という意味にすり替わっており、文脈によっては違和感を生じます。
正しくは「予想外の美味しさ」「想像以上の感動」と言い換えるほうが自然です。

ビジネスシーンで避けるべき思いもよらない言い換え

ビジネスメールなどで「思いもよらないご提案をいただき、感謝申し上げます」と書くと、皮肉に取られる恐れがあります。
「想定外」「思いがけない」はやや軽い響きがあるため、フォーマルな文書では「予期せぬ」「意外な」といった表現が適しています。
たとえば、「予期せぬご提案を頂戴し、誠にありがとうございます」とすれば、品のある印象を与えられます。

思いもよらない誤解を招く表現

敬語における思いもよらない誤用

「思いもよらない」はあくまで話し手の主観を表す言葉であり、相手を立てる敬語とは相性が良くありません。
「思いもよらないお言葉をいただき~」という表現は間違いではありませんが、ややカジュアルです。
より丁寧にするなら「ありがたいお言葉を頂戴し、感激しております」とする方が自然です。
敬語表現では、意外性よりも「感謝」や「敬意」を軸にした表現に置き換えるのが無難です。

漢字の使い方:思いもよらない場合の注意点

「思いもよらない」は全てひらがなで書くのが一般的です。
「思いも依らない」と漢字を使うと、古風で文学的な印象になりますが、現代文やビジネス文書では避けたほうが無難です。
漢字を使う場合は、作品のトーンや文章の雰囲気に合わせて使い分けましょう。

よくある例文とその解説

✅ 正しい例:「思いもよらない再会に胸が熱くなった。」
→ 想定外の再会に対する感情表現として自然です。

❌ 誤用例:「思いもよらないお弁当が美味しかった。」
→ 「お弁当が美味しいことを予想していなかった」という意味になり、文意が不自然です。
「予想以上に美味しかった」とするのが適切です。

思いもよらない出来事と日本語の関係

思いもよらない出来事に関連する類語

「思いもよらない」の類語には、「思いがけない」「予期せぬ」「意外な」「想定外の」などがあります。
それぞれ微妙なニュアンスの違いがあり、

  • 「思いがけない」:感情的で柔らかい
  • 「予期せぬ」:フォーマルで客観的
  • 「想定外の」:ビジネス的で分析的

と使い分けると、文章に深みが出ます。

予想外の出来事を伝える表現方法

「思いもよらない出来事」を伝える際には、感情の度合いを調整すると表現が豊かになります。
例えば、

  • 驚き中心なら「まさかの展開」
  • 感動中心なら「嬉しい誤算」
  • ネガティブな出来事なら「予期せぬトラブル」

といったように、文脈に合わせた表現選びが重要です。

思いもよらない日本語を正しく使うために

言葉の使い方を見直すための辞書の活用

誤用を避ける最も確実な方法は、辞書を確認することです。
特に『広辞苑』や『日本国語大辞典』では、「思いもよらない」は「予想していなかった」という明確な定義が記されています。
語感だけで判断せず、意味の核心を確認する習慣をつけましょう。

誤用を避けるためのポイント

「思いもよらない」は“感情のこもった意外性”を表す言葉である。

ポジティブ・ネガティブどちらにも使えるが、使いすぎると軽く聞こえる。

目上の人に対して使う際は、感謝や敬意を中心に表現を調整する。

慣用句との関連性を理解する

「思いもよらない」は、「考えも及ばない」「想像だにしない」といった慣用句と意味が重なる部分があります。
それぞれの表現のトーンや時代背景を理解しておくと、文章表現の幅が広がります。
文章やスピーチにおいて、的確な言葉選びができるようになるでしょう。

まとめ

「思いもよらない」は、驚きや意外性を美しく伝えられる日本語です。
しかし、便利だからといって多用すると、かえって意味がぼやけたり、誤用に見えたりすることもあります。
正しい意味を理解し、場面に応じて「予期せぬ」「思いがけない」「想定外の」などの言葉を使い分けることで、表現力の高い日本語が身につきますよ。

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました